Exposición en el Museo Larreta
MAIMÓNIDES,
ENCUENTRO DE FE Y RAZÓN
Buenos Aires, mayo de 2004

Inicio Biografía 2004: Año Maimónides Paises Quienes Somos
Contactos

OBJETOS ANTIGUOS


Objetos antiguos de la vida cotidiana, ceremonial y religiosa ilustrando las costumbres sefaradíes anteriores a la inmigración a la Argentina.

-¿Cómo se puede cumplir con el precepto de "amar a D's con todo el corazón"? le preguntaron a Maimónides.

- "Se ama a D's con todo el corazón a través de la liturgia y de todos sus objetos" respondió Maimónides.

Los objetos que pueden verse en la exposición incluyen:

  • Guía de los Perplejos "Moré Nevujim" que Maimónides terminó de escribir cerca del año 1200.
    Fue editado en Venecia en el año 1551 (5311 del calendario hebreo) en papel hecho a mano y cuero.
    Pertenece a la familia Laniado.









  • MAJZOR (Hebreo, que tiene que ver con el ciclo del año)
    Libro de rezos que se lee en ocasión de las altas fiestas (Rosh Hashaná y Iom Kipúr). Tapa de plata repujada con la representación del León de Judea. El primer dueño escribió en la retiración de contratapa el nombre y la fecha de nacimiento de cada uno de sus hijos como lo solía hacer todo padre judío. El libro pasó de generación en generación y la lista de nacimientos va desde 1818 hasta el 2002.
    Origen: Roma / Inicio del siglo XIX / Colección Claudia Piperno


  • LIBRO COMENTARIO ACERCA DE UNA OBRA DE MAIMONIDES
    Escrito a mano. Colección Templo de ACILBA

  • MAJZOR (Hebreo, que tiene que ver con el ciclo del año)
    Presenta una cubierta de plata repujada.
    En la tapa tiene una representación en relieve del candelabro judío y en la contratapa una representación simbólica de la tribu de los Levi.
    Origen: Venecia, Italia / Siglo XVIII / Colección Vera Vigevani

  • ESTUCHE PARA ETROG
    El etrog, un citrus que crece en Israel y tiene la particularidad de secarse y no descomponerse, forma parte del ramillete de cuatro plantas, o cuatro especies, que los fieles agitan en la fiesta de Sucot -la fiesta de las cabañuelas- en dirección a los cuatro puntos cardinales, como signo de sumisión a la universal soberanía divina.
    Origen: Turquía / Principios del siglo XX / Colección Templo de ACISBA.

  • MEAM LOEZ
    Tomo 1. Bereshit (Génesis)
    Este libro perteneció a la familia de la abuela de Salvador Benmergui, originaria desde innumerables generaciones de Tanger (Marruecos).
    Es un compendio de textos religiosos y morales y de consejos para la vida diaria. Fue ideado por Jacob Khuli para acercar la tradición cultural judía a las apartadas comunidades sefaradíes de la cuenca mediterránea. Explica el motivo de cada oración y de las tradiciones que se deben seguir.
    Editado en Livorno (Italia) en 1807 / Escrito en judeo-español, pero en letras hebreas.

  • TALIT (hebreo, plural taletim)
    Chal ritual utilizado por los hombres judíos durante los servicios religiosos en el templo.
    Este es de seda color marfil con franjas celestes.
    El Talit tiene en sus cuatro extremidades unos flecos (los Tsit-Tsit) que le recuerdan al hombre judío los mandamientos de D's y lo incitan a ejecutarlos fielmente.
    Origen: Turquía / Principios del Siglo XX / Colección Templo de ACISBA.

  • COPA DE KIDUSH (Kidush, hebreo, literalmente: santificación)
    Copa de kidush de plata. Se utiliza en shabat y en las fiestas para la bendición a través del vino.
    Origen: Venecia / Fines del Siglo XIX / Colección Vera Jaarch

  • VALIJITA CON PEQUEÑOS LIBROS DE REZOS PARA MIDRASH
    Cada mes del año que le sigue al fallecimiento de un ser querido, se lo recuerda con rezos que se practican en familia y con amigos. En ciertas oportunidades, el rabino o el jazán (cantor litúrgico) iba a la casa de los deudos para acompañarlos en los rezos. Llevaba entonces varios libritos con las oraciones correspondientes. Esta es una valijita especialmente preparada para llevar dichos libritos.
    Origen probable: Turquía / Principios del Siglo XX / Colección Templo de ACISBA

  • JANUKIA / JANUKIÁ
    Candelabro de nueve brazos que se utiliza para la fiesta de Janucá.
    La tradición talmúdica dice que, en el año 164 (a. E.C.) después de haber recuperado el Templo de Jerusalém que había sido profanado por el rey greco sirio Antiocus y sus huestes, lo primero que los judíos se propusieron hacer fue volver a prender la Menorá.
    Solo encontraron un ánfora de aceite pero ésta duro, milagrosamente, los 8 días necesarios para la elaboración de aceite nuevo.
    Por este motivo, para conmemorar la victoria de los Macabeos, se utiliza un candelabro de ocho brazos principales más uno, más pequeño, que sirve para prender los demás.
    Origen: Turquía / Principios del Siglo XX / Colección Templo de ACISBA.

  • TALEGA Y TEFILIN
    Talega: Bolsita de terciopelo bordada en el que se guardan los Tefilín.
    Tefilín: Filacterias que todo hombre judío debe colocarse durante el oficio matutino en signo de humildad, expresando de este modo la completa sumisión de su corazón y su mente al servicio divino.
    "Mientras el hombre tiene los tefilín en su cabeza y sobre su brazo sentirá humildad y reverencia a D's; no tendrá malos pensamientos, sino que dedicará sus intenciones a la verdad y a la rectitud" (Mishné Torá, Hiljot Tefilin. Maimónides).
    Colección Templo de ACISBA

  • YAD (Hebreo, literalmente: mano)
    Conjunto de tres Yadim de plata (literalmente seguidores de la lectura).
    La Torá es un objeto particularmente reverenciado.
    Los fieles deben pararse cuando se la saca del Arca y se la transporta hacia la mesa donde se la lee. Además, para evitar el contacto directo de la mano con el pergamino, el lector debe seguir las líneas de texto con un índice, el yad.
    Origen Turquía / Colección Templo de ACISBA.

  • PAROJET
    Cortina de seda bordada con la cual se protege la puerta del arca donde se guardan los rollos de la Torá en el templo. Los parojet, bordados por las mujeres de una familia, suelen ser ofrendados al templo en agradecimiento al Todopoderoso por un nacimiento, una curación, etc...
    Origen Marruecos / Colección Templo de ACILBA.

  • CONJUNTO DE DOS LÁMPARAS ( hebreo: ner tamid)
    Lámpara para la llama perpetua que arde cerca del Arca Santa, en la sinagoga, en recuerdo de la Menorá del Templo de Jerusalem.
    Origen: Imperio Otomano / Fines del Siglo XIX / Colección Templo de ACISBA.

  • CONJUNTO DE CUATRO MEGUILOT ESTHER
    Meguilat Esther (hebreo, femenino: rollo, Plural meguilot)
    El rollo, soporte privilegiado del libro en la antigüedad, ha sido suplantado poco a poco por el códice al cual se privilegia definitivamente a partir del Siglo VI.
    En la tradición judía, sin embargo, se ha mantenido el uso del rollo en la práctica litúrgica con el Rollo de la Torá en particular.
    En el caso del libro de Esther, éste sigue siendo obligatoriamente leído a partir de un rollo de pergamino. Es por ese motivo que la Meguilat Esther es considerada como la meguilá por excelencia.
    - Meguilát Esther: Rollo de Esther. Pergamino y cubierta de metal cincelado.
    Origen: Venecia, Italia / Fin Siglo XVIII / Colección Livia Vigevani de Loria.
    - Meguilát Esther: Rollo de Esther. Pergamino y estuche de madera.
    Origen: Turquía / Colección Templo de ACISBA.
    - Dos Meguilot Esther: Pergamino y madera.
    Origen: Turquía / Colección Templo de ACISBA.

  • CONJUNTO DE DOS SHOFARIM (hebreo, singular: Shofar)
    Cuerno de carnero que se hace sonar en el servicio sinagogal en los períodos de penitencia, en particular en Rosh Hashaná y al finalizar el día de Iom Kipúr.
    Por su sonido estridente está destinado a "despertar" a los fieles de su letargo, de su comodidad, para que tomen conciencia de sus errores...
    En ocasión de tocar el shofar, dice Maimónides:
    -"Despierten de vuestro sueño, ustedes que han quedado dormidos en la vida y reflexionen de vuestros actos. Recuerden a vuestro creador. Indaguen en vuestro ser y mejoren en vuestro carácter" Mishné Torá / Hiljot Teshuvá 3:4
    Origen probable: Imperio otomano / Fines del Siglo XIX / Templo de ACISBA

  • TALAMON
    Pequeño mueble de madera policromada utilizado en las comunidades judeo-españolas de Marruecos durante los ocho días que transcurren entre le nacimiento del varón y su circuncisión.
    Especie de altar miniatura donde se cuelgan pañuelos de color al mismo tiempo que se expresan buenos deseos para el niño.
    Origen: Tetuán, Marruecos / Fin del Siglo XIX / Templo de ACILBA

  • VESTIDO DE BERBERISCA Ó VESTIDO DE PAÑO
    El Vestido de Bereberisca es el vestido con el cual se viste la novia el día en que abandona la casa paterna para comenzar una nueva vida.
    También llamado "Vestido de Paño" porque consta de varios paños.
    Este traje de ceremonia, es de neta influencia bereber, suele ser confeccionado en terciopelo bordó, negro o verde, lujosamente ornamentado con bordados con hilos de oro y complementado con una tiara de piedras de color.
    Desde hace siglos es usado por las mujeres judeo-marroquíes pasando de generación en generación.
    Temporalmente este Vestido no está en la exposición


  • MAPÁ (vestido de la Torá)
    Los Rollos de la Torá (el Pentateuco) son para los judíos, elementos sagrados y suelen adornarse con toda suntuosidad. Se cubren con la "Mapá" vestido como el que ven hecho en terciopelo bordado en hilos de oro con motivos florales y abstractos.
    El mismo se complementa con un pectoral (que se exhibe en otra vitrina) y con un par de "rimonin", florones de plata que coronan la pieza y sirven para enrollar la Torá.
    "¿Qué fuerza preserva el valor y la vitalidad de los judíos en medio de la persecución continua? La lealtad a la Torá". Moré Nebujín III-24 / Maimónides.
    Origen: Imperio otomano / Fines del Siglo XIX / Colección Templo de ACILBA.

  • PECTORAL
    Placa de plata que se coloca en la parte delantera de la "mapá" con la cual se viste a la Torá . Representa las Tablas de la Ley custodiadas por los Leones de Judea.
    Origen: Imperio Otomano

  • PAR DE RIMONIM (hebreo, literalmente: granadas)
    Florones de plata. Adornan las dos empuñaduras de la Torá por medio de las cuales se enrolla el pergamino a medida que se va leyendo el texto sagrado.
    Origen probable: Imperio otomano / Principios del Siglo XIX / Colección Templo de ACISBA


Volver a la visita virtual Maimónides, Encuentro de Fe y Razón

Volver al inicio



Bonilla dice que encuentra el objeto de la vida en la vida misma y la vida intelectual es la más sublime de todas.


©2004 CIDiCSef

Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefardí
maimonides800@cidicsef.org.ar
Monday, 7 June, 2004 18:07